foto | Vedran Metelko
Gibonni objavio dvojezičnu knjigu poezije „Bandire potonulog carstva”
Zlatan Stipišić Gibonni, jedan od najcenjenijih kantautora sa prostora bivše Jugoslavije, objavio je novo hrvatsko izdanje knjige poezije „Bandire potonulog carstva”, snažnog i emotivnog rukopisa koji je prethodno već osvojio publiku španskog govornog područja.
Prvo izdanje ove knjige, pod nazivom Banderas de un imperio hundido, objavljeno je u Portoriku, preko renomirane izdavačke kuće Isla Negra, a uređeno od strane književnika i univerzitetskog profesora Carlosa Roberta Gomeza. Knjiga je bila namenjena čitaocima u Čileu, Argentini, Meksiku, Dominikanskoj Republici i hispanskoj zajednici na Floridi, uz poruku: „Preveli smo Gibonnijevu poeziju i želimo je predstaviti širom Južne Amerike. Osim što je muzička zvezda, Gibonni je istinski pesnik,” izjavio je Gomez.

Na lični poticaj Gibonnija, hrvatsko izdanje nosi naslov „Bandire potonulog carstva”, prema stihu iz njegove pesme Udica, čime autor vraća knjizi onu intimnost i autentičnost koju samo maternji jezik može da ponudi.
Ljubitelj književnosti i dela autora kao što su Gabriel García Márquez i Jorge Luis Borges, Gibonni je pažljivo nadgledao prevod svojih stihova. Dvojezična knjiga (hrvatski – španski) sadrži i tri pesme napisane na engleskom jeziku, a celina je podeljena na dve tematske celine: Kosti i Koža. Svaka od 31 pesme pažljivo je odabrana lično od strane autora.
Među pesmama nalaze se neke od Gibonnijevih najznačajnijih: Mirakul, Brod u boci, Žeđam, Judi, zviri i beštimje, Libar, Lažu fotografije, Udica, Drvo i mnoge druge.
U svom osvrtu, Efraín Sánchez Trinidad, pesnik i magistar komparativne književnosti iz Portorika, piše: „Gibonni se kreće između muzike i poezije na vrlo prirodan način, hvatajući lepotu u svakom stihu. Pozivam vas da utonete u ove tekstove i pronađete nadu u ranama – nadu da ćemo se ponovo roditi, senzibilniji i sposobni za emociju.”
Claudia Vila Molina, pesnikinja i profesorka književnosti, dodaje: „Poezija Gibonnija prožeta je egzistencijalnim komplikacijama, odnosima, potragom za božanskim, i refleksijama o savremenom društvu. Njegove pesme su fragmenti pogleda na kompleksan, povučen i senovit svet u kojem živi.”
Čitati Gibonnijeve stihove bez muzike znači upoznati ih ponovo – ogoljene, a moćne. Tišina između stihova otkriva dubinu autora koji i bez nota ostaje jednako glasan. „Bandire potonulog carstva” nisu samo zbirka poezije – one su odbrana jezika, identiteta i emocije.
Knjigu objavljuje Dallas Records, a dostupna je od danas, 15. jula, u glazbenim prodavnicama i knjižarama.